Alameda

Info sobre el barrio materno de los subanales

Frases de Fuensalida

27 de agosto de 2006

En mis numerosos viajes por el término municipal de Fuensalida, me he percatado de una peculiaridad en su uso del lenguaje castellano. Dicha peculiaridad, fruto de varias generaciones de fuensalidanos, impide en ocasiones la correcta comunicación con la gente foránea. Es por ello, que he decidido recopilar un breve glosario de frases con la esperanza de que sirvan de guía en algún ocasional viaje a Fuensalida.

He aquí las frases.

— Fuensalidano: "EL SUELO ESTABA FAROSO Y SE ESPATARRÓ."
— Castellano: "El suelo estaba resbaladizo y cayó abierto de piernas."

— Fuensalidano: "EL RETRATO ESTÁ DALEAO."
— Castellano: "La fotografía está algo descolgada."

— Fuensalidano: "SE HA ESFARATAO."
— Castellano: "Se ha desbaratado."

— Fuensalidano: "CABALITO PATI BOLO."
— Castellano: "No va a ser para ti, tío listo."

— Fuensalidano: "ESTÁS ENMITÁ ENMEDIO."
— Castellano: "Estás justo en el centro."

— Fuensalidano: "IR ENCÁ CACHÚ A POR UNA PISTOLA."
— Castellano: "Ir a la tienda del panadero conocido popularmente por “cachú” a por una barra de pan."

— Fuensalidano: "HABLAR QUEDITO."
— Castellano: "Hablad con voz baja."

— Fuensalidano: "MENUDO ESTROZO QUE HAS ARMAO."
— Castellano: "Vaya destrozo que se ha formado."

— Fuensalidano: "TE CUNDE POCO, ERES UN MEAQUEDITO."
— Castellano: "Realizas tu trabajo muy lento, eres una persona poco valida."

— Fuensalidano: "COMER UGUAS."
— Castellano: "Comer uvas"

— Fuensalidano: "AVIARSE CON EL ATO NUEVO."
— Castellano: "Vestirse de domingo con el traje nuevo."

— Fuensalidano: "ENTAVÍA ESTÁ REILANDO."
— Castellano: "Todavía está temblando."

— Fuensalidano: "COGETE UN CACHO PITA O UN ATAERO."
— Castellano: "Cógete un trozo de cuerda de esparto o un cordón."

— Fuensalidano: "ESTÁS ESCUCHIMIZAO Y ESMIRRIAO."
— Castellano: "Se te ve muy débil."

— Fuensalidano: "DAME UN CHUSCO, 2 CHUSQUITOS Y UNA VIENA."
— Castellano: "Deme una barra de pan, dos más pequeñas y otra aplanada."

— Fuensalidano: "PACHASCO BOLO."
— Castellano: "Claro que sí, ingenuo."

— Fuensalidano: "LA JUANA TIENE UN ESLINCE CON CONGITUVITIS."
— Castellano: "La señora Juana padece un esguince además de conjuntivitis."

— Fuensalidano: "ALAJA, NO ME ESTIRAJES DEL RELOJ."
— Castellano: "Bonito/a, no me tires fuerte del reloj."

— Fuensalidano: "NI MÁS MAS, NI MÁS MENOS."
— Castellano: "Eso es lo que hay."

— Fuensalidano: "SE TE VA A ACEAR LA LECHE CON LA NARANJA."
— Castellano: "Te va a sentar mal al estomago mezclar el zumo con la leche."

— Fuensalidano: "ESTOY INPLAO."
— Castellano: "He comido mucho."

— Fuensalidano: "QUITAR LAS ESQUENAS."
— Castellano: "Quitar las espinas del pescado."

— Fuensalidano: "ESTA MADRUGÁ SE HAN APEDREAO LAS CEPAS."
— Castellano: "Esta noche ha caído granizo sobre las viñas."

— Fuensalidano: "AMOS AL POLIGANO DE LO NOVES."
— Castellano: "Vamos al nuevo complejo industrial cercano al término municipal de Novés."

— Fuensalidano: "IR AL RETRATISTA."
— Castellano: "Ir al fotógrafo."

— Fuensalidano: "ECHA EL FLI QUE ESTÁ TO ENCENAGAO DE PICATELES Y BULGAÑOS."
— Castellano: "Rocía con insecticida porque está todo lleno de mosquitos y arañas.

— Fuensalidano: "ESA TALEGA ES DE CHICHINABO."
— Castellano: "Esa mochila tiene poca consistencia."

— Fuensalidano: "ESTAR COMPAINAOS."
— Castellano: "Estar compinchados."

— Fuensalidano: "PARECE AGUACHIRRI."
— Castellano: "Líquido de aspecto similar a la orina."

— Fuensalidano: "MÉTETE LOS CARCAÑALES PADENTRO."
— Castellano: "Métete el calzoncillo por dentro del pantalón."

— Fuensalidano: "MIRA TU QUE APURITAMENTE."
— Castellano: "Acontece algo en ese momento preciso."

— Fuensalidano: "MIRA EL PERDIGON CON EL NEGOCIO COLGANDO."
— Castellano: "Observa a ese niño mostrando su aparato reproductor."

— Fuensalidano: "ARREAR UN SARMIENTAZO EN TOL LOMO."
— Castellano: "Golpear con una rama de vid en la espalda."

— Fuensalidano: "BARRUNTO AGUA."
— Castellano: "Preveo lluvia."

— Fuensalidano: "MENUO BICHARRACO."
— Castellano: "Gran especimen."

— Fuensalidano: "TIA BOCERAS."
— Castellano: "Señora que habla fuerte y sin diligencia."

— Fuensalidano: "LIMPIARSE LOS CALOSTROS."
— Castellano: "Limpiarse los restos de defecaciones del orificio anal."

— Fuensalidano: "NO BEBAS A CHUPE."
— Castellano: "No bebas del botijo metiendo la boca en el pitorro."

— Fuensalidano: "MIAAAA, QUE CHUCHURRÍOOO!!!!!"
— Castellano: "Fijate en que mal estado se encuentra."

— Fuensalidano: "SA ESPEAZAO VIVO."
— Castellano: "Se ha llenado de heridas."

— Fuensalidano: "JALBEGAR LA CASA."
— Castellano: "Encalar la fachada de la vivienda."

— Fuensalidano: "METETE LOS JARAPOS PADENTRO."
— Castellano: "Metete la camisa por dentro del pantalón."

— Fuensalidano: "ESTAR ECHO UN MARUSO."
— Castellano: "Tener aspecto de homosexual."

— Fuensalidano: "ESTAR ECHO UN MOSTRENCO."
— Castellano: "Tener aspecto rudo y fuerte."

— Fuensalidano: "HACER EL MAULA."
— Castellano: "Vaguear."

— Fuensalidano: "SER UN RISIÓN."
— Castellano: "Persona de la cual se ríe el resto de la humanidad fuensalidana."

— Fuensalidano: "PONERSE MOSO."
— Castellano: "Primera fase de la putrefacción."

— Fuensalidano: "OREARSE."
— Castellano: "Airearse."

— Fuensalidano: "DAR UN PESCOZÓN."
— Castellano: "Golpear con la mano abierta en la nuca."

— Fuensalidano: "DAR UNA PERRITA."
— Castellano: "Dar la paga."

— Fuensalidano: "TONTUSO."
— Castellano: "Tonto."

— Fuensalidano: "ESTAR REVENÍO."
— Castellano: "Tener el estomago revuelto."

— Fuensalidano: "ERES MAS BOLO QUE UN SERÓN."
— Castellano: "Ser poco o nada inteligente."

— Fuensalidano: "DAR UNA SOMANTA-OSTIAS."
— Castellano: "Pegar a una persona de forma continuada en un corto intervalo de tiempo."

— Fuensalidano: "SER ZOCATO."
— Castellano: "Ser zurdo."

— Fuensalidano: "ESTOY JIPÓN."
— Castellano: "Tengo el estomago lleno de agua."

— Fuensalidano: "OBISPAS Y SABANDIJAS."
— Castellano: "Avispas y lagartijas."

— Fuensalidano: "PONER EL HULE."
— Castellano: "Poner el mantel."

— Fuensalidano: "ENFURRUÑARSE."
— Castellano: "Fruncir el ceño."

— Fuensalidano: "ATARSE LAS TRENCILLAS."
— Castellano: "Atarse los cordones de los zapatos."

— Fuensalidano: "ENCENTAR LA SANDIA."
— Castellano: "Hacer la primera partición en una sandía."

Nota: Que conste que la gente no es tan analfabeta como puede parecer al leer este glosario. Son expresiones bastante exageradas y utilizadas por la gente mayor, que como ya sabéis, no pudieron disfrutar de un acceso a la cultura como el nuestro.

PS:

La autoría de la recopilación no es mía, si no de Antonio, un vecino de Fuensalida. Yo hubiese sido incapaz de hacer algo así :P



Comentar este artículo

Comentarios anteriores:


0 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60

Comentar este artículo


moderado a priori

Este foro está moderado a priori: tu contribución no aparecerá hasta haber sido validada por la administración del sitio.

¿Un mensaje, un comentario?
  • (Para crear párrafos, deja líneas vacías.)

¿Quién eres? (opcional)